Übersetzung von "да ти обясня" in Deutsch


So wird's gemacht "да ти обясня" in Sätzen:

Ще се опитам да ти обясня за последен път.
Du wirst es zwar nie verstehen, aber ich versuche es dir zu erklären.
Това се опитвах да ти обясня.
Das versuchte ich dir zu sagen.
Дай ми възможност да ти обясня.
Gib mir eine Chance. Ich erkläre alles, OK? Dann los.
Нямах възможност да ти обясня, затова ти го пиша в писмо.
Ich habe dir das nie gesagt und darum schreibe ich dir jetzt diesen Brief.
Ще отнеме много време да ти обясня.
Ehrlich gesagt, würde es zu lange dauern, es zu erklären.
Нямам време да ти обясня всичко, Хал.
Ich habe keine Zeit, alles zu erklären, Hal.
Просто ми дай шанс да ти обясня.
Gib mir eine Chance, es dir zu erklären.
Исках да ти обясня защо убих Николай.
Ich wünschte, ich könnte dir erklären, warum ich Nicolai umbrachte.
Нека да ти обясня... новият световен ред.
Laß mich dir die neue weltordnung erklären.
Опитвам се да ти обясня, че това е игра.
Das wollte ich Ihnen ja erklären. Das ist ein Spiel...
Не мога да ти обясня сега.
Ich kann dir das jetzt gerade nicht erklären.
Не мога да ти обясня защо.
Ich kann euch das nicht erklären.
Трудно ми е да ти обясня.
Es ist schwer für mich, es dir zu erklären.
Не знам как да ти обясня.
Das erklärt sich nicht so einfach.
Не мога да ти обясня по телефона.
Ich kann es dir am Telefon nicht erklären.
Това се опитвам да ти обясня.
Das versuche ich dir zu erklären.
Моля те, нека да ти обясня.
Ganz recht. - Lass mich bitte erklären.
Ако имах време, щях да ти обясня.
Hätte ich mehr Zeit gehabt, hätte ich das ausführlicher erklärt.
Има много неща, които трябва да ти обясня.
Da ist so vieles, was ich erklären möchte.
Искам да ти обясня за Джон и за брат ти.
SARAH: Ich möchte das erklären. Das mit John.
Моля те, мога да ти обясня.
Bitte, ich bin sicher, es erklären zu können.
Знам, че това сигурно те обърква, но мога да ти обясня.
Ich weiß, dass das Bild dich verwirrt haben muss. Aber ich kann es erklären.
Моля те, нека първо да ти обясня.
Nicht bis ich es erklärt habe, bitte.
Не ми позволи да ти обясня.
Du hast es mich nie erklären lassen.
Дай ми шанс да ти обясня.
Ok, aber du musst mir die Chance geben, dir das zu erklären. Ok?
Боже, не знам как да ти обясня.
Himmel, ich weiß nicht, wie ich das sagen soll.
Тази сутрин се опитах да ти обясня.
Ich habe es Ihnen heute Morgen schon erklärt.
Искам да ти обясня за вчера.
Ich möchte das von gestern erklären.
Покажи ми малко учтивост и може да ти обясня как.
Erweist mir eine kleine Gefälligkeit und ich erkläre Euch, wie es geht.
Трудно ми е да ти обясня, но така ще открия семейството си.
Wie soll ich es dir sagen, aber ich machte einen Deal, um meine Familie zu finden.
Ако искаш да ти обясня зловещия характер на Средния Запад...
Soll ich dir den gruseligen Midwest erklären...? Ich bitte dich.
Надявам се да ми дадеш шанс да ти обясня всичко веднъж завинаги.
Ich hoffe, du gibst mir die Möglichkeit, alles zu erklären und über alles ein und allemal zu reden.
Сега мога да ти обясня как и защо...
Hör zu, Kumpel, ich kann es dir jetzt erklären. Ich kann dir das Wie und Warum erklären...
Дано успея да ти обясня всичко така, че да разбереш.
Ich hoffe, dass ich dir alles erklären kann, um dir zu helfen, es zu verstehen.
Искам да ти обясня за снощи.
Ich möchte das mit gestern Abend erklären.
Не и без повече време, за да ти обясня.
Nicht ohne mehr Zeit für Erklärungen.
Трябва да ти обясня някои неща.
Hör zu, hör zu. Ich weiß, ich muss dir einiges erklären.
Искам да ти обясня всичко, но не мога.
Ich wollte dir schon alles erzählen, aber ich konnte nicht.
Мога да ти обясня, какво става с теб.
Ich kann alles erklären, was mit dir passiert.
Да ти обясня нещо, защото си новобранец.
Da das neu für Sie ist, werde ich es Ihnen erklären.
Точно това се опитвам да ти обясня.
Das versuche ich doch gerade, zu erklären.
Ще ме оставиш ли да ти обясня?
! Lässt du mich jetzt bitte ausreden?
3.613018989563s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?